Даг Миклебуст,
Директорат по культурному наследию, г.Осло, Норвегия

РЕСТАВРАЦИЯ ДЕРЕВЯННЫХ ЗДАНИЙ

Когда мы норвежцы приехали на первую встречу рабочей группы в Сортавале, наш интерес был в первую очередь направлен на организацию сотрудничества в области реставрации деревянных зданий.  Причиной послужила норвежская экспедиция к объектам культурного наследия Архангельской области, проведенная сразу после геополитических перемен 1991 года, которая обнаружила большую схожесть зодческих традиций российского северо-запада и Норвегии.

Крупнейшим открытием было обнаружить, что утерянный в Норвегии способ плотницкой работы, использовавшийся в традиционном средневековом зодчестве Норвегии, активно практиковался на русской стройке.  Таким образом, этот элемент традиции был возвращен  в Норвегию.

Российская сторона согласилась,  что это представляет собой важную область сотрудничества,  и  в 1996 году норвежские специалисты провели в России миссию по выявлению фактов, с целью оценить возможные объекты для конкретных совместных реставрационных работ. Посетив пять различных деревянных часовен в Архангельской области и Республике Карелия, они в конце  концов остановились на часовне святого Николая в деревне Вершинино, расположенной в Кенозёрском национальном парке в Архангельской области.
Выбор оказался гениальным. В руководителе администрации  национального парка, энергичном генеральном секретаре Елене  Флегонтовне  Шатковской, мы нашли наилучшего партнёра. Она умела  принимать решения, направленные на активное продвижение дел, она мобилизовала опытных русских плотников и оказывала  логистические услуги, нужные для поддержания практических работ. 

С норвежской стороны мы были хорошо подготовлены благодаря  опыту, собранному в результате «средневекового проекта». Так назывался крупный  национальный проект, организованный норвежским Директоратом по культурному наследию и имевший  своей целью реставрацию всех норвежских деревянных зданий, датированных раньше 1 апреля 1536 года, до такого состояния, при котором в дальнейшем будет требоваться только обычный текущий ремонт. Проект, проводившийся под руководством главного архитектора директората Андерса Хаслестада, разработал идеологию реставрации, основанной на традиционных инструментах, традиционных способах обработки строительных материалов и традиционных приемов работы. Кроме этого мастер-плотник Бьярне Аофтхус разработал особую подьёмную систему, основанную на гидравлических домкратах, позволяющую подъём зданий для удаления структурных элементов, нуждающихся в замене (особенно нижних брёвен сруба), без надобности разборки  всего  здания. 

Оснащённая этими знаниями, норвежская бригада прибыла в  Кенозёрский национальный парк в начале осени 1996 года, чтобы совместно со своими русскими коллегами начать работы по реставрации часовни святого Николая. На первых порах им помогал переводчик, но очень скоро они научились общаться вполне успешно только с помощью своих инструментов. Среди норвежских  мастеров, привлеченных к проекту из норвежского «средневекового проекта», были  Бьярне Лофтхус,  Тур Хаугев, Ханс  Марумсруд,  Ханс Сундсвален,  Улав Х. Рюгнестад  и   Хельге  Паульсен. 

Два архитектора-реставратора проекта, Андерс Хаслестад и его русский коллега Евгений  Бастрыкин, оказались единомышленниками и заложили  прочную идеологическую основу работы. 
К сожалению, нам не удалось привести в исполнение проект по традиционному производству материалов. В норвежском понимании реставрационная работа начинается в лесу, с того, что плотники выбирают самые лучшие деревья, и что сырьё после этого обрабатывается традиционным образом при использовании традиционных инструментов. У нас в течение нескольких лет по этому поводу были длинные дискуссии, но российская сторона или не понимала или не принимала эту концепцию норвежской стороны, и продолжала составлять списки желаемого технического оборудования. 
Это закончилось покупкой крупного трактора. Он был назван в честь «созаместителя» руководителя с норвежской стороны сотрудничества, Харальда Ибенхолта. Насколько мы знаем, «Харальд-Один» (т.е. первый) всё ещё «бродит» по лесам Кенозёрского  национального парка.
Часовня Св. Николая, приподнятая подъемным устройством.
Часовня святого Николая была освящена Тихоном, епископом Архангельским и Холмогорским, в августе 1997 года. Это было великим событием: впервые в истории деревни Вершинино её посетил епископ. Присутствовало большое количество людей, среди них норвежский замминистра охраны окружающей среды  Йеспер  Симонсен. Это был действительно  трогательный момент, когда местное население впервые могло вступить в часовню, стоявшую закрытой со времён революции. 
Центральное расположение часовни, которая хорошо видна на небольшой горе и возвышается  над остальной деревней, сделала её символом перемен к лучшему. Может быть это станет тем, что вдохновит жителей деревни в их повседневной борьбе за хлеб насущный. 

В течение двух последующих лет ещё две часовни парка были отреставрированы: сначала часовня святого Иоанна в деревне Зихново, а после этого часовня Святого духа в покинутой деревне  Глазово.
При помощи другой, второй подъёмной установки была отреставрирована также и одна из часовен Республики Карелия.

В деревне Зихново были также отреставрированы два светских здания, также с норвежским финансированием и при помощи подъёмной установки. Эти здания предусматривалось использовать для детских летних экологических лагерей, по образцу уже действующего такого лагеря в южной части парка. В  процессе  этого проекта местные строители в огромной мере развили своё мастерство, и со временем они научились самостоятельно использовать подъёмную установку, которая была передана в собственность парка.  Несколько других зданий были отреставрированы парком уже самостоятельно. 

Некоторые жители парка были так вдохновлены видимыми результатами нашей работы, что начали реставрационные и ремонтные работы по собственной инициативе. 

Самым грандиозным проектом, когда-либо проведённым в парке, была реставрация ансамбля («тройки») церквей в деревне Филипповская. Ансамбль состоит из летней церкви, отопляемой зимней церкви, трапезной и колокольни. Трапезная служила также и помещением, где собирались жители деревни, если нужно было что-то обсудить. 

Эта работа началась в 2002 году. Двое норвежских плотников, уже имевших опыт с работой в парке, помогали с использованием подъёмной системы. Летняя церковь представляет собой большое и тяжёлое сооружение, и плотники  не были уверены в том, что подъёмная система с её гидравлическими домкратами справится с таким тяжёлым грузом. Дискуссии по этому поводу были непростые, и русская сторона была возможно немного более оптимистически настроена, чем норвежская. Одновременно с этой операцией  проходил семинар по экотуризму, для которого мы наняли нашего самого опытного переводчика,  Дага Клостада. Мы решили оставить его с плотниками, чтобы быть уверенными, что все участники этой сложной операции понимали друг друга. Когда поднимаешь здание в 160 тонн, не должно быть места для недоразумений. 

Когда на следующий день после подъёма здания прибыли в Филипповскую участники «семинарной части» норвежской делегации, мы узнали, что попытка увенчалась успехом. Мы встретили необыкновенно гордую бригаду мастеров. Наиболее выделялся Даг Клостад,  который   после предыдущего дня чувствовал себя настоящим ремесленником. В этой операции  участвовали Бьярне Лофтхус  и  Ханс  Сундсвален  —  последний взял отпуск с должности мэра своего муниципалитета, чтобы участвовать в реставрационных работах в Кенозёрском парке.
В течение нескольких лет мы посылали норвежских ремесленников на работу в Филипповской, и целый ряд людей, которые обычно работают в области охраны культурного наследия в Норвегии, имели возможность пополнить свой профессиональный опыт.

Последние годы реставрационные работы в основном финансировались Министерством культуры РФ. Ещё не известно, когда ансамбль «тройка» будет открыт, но наружные реставрационные работы уже более-менее закончены.

Для нас норвежцев осталось принять участие в обсуждении противопожарной охраны памятников. При низком уровне инфраструктуры в парке это нелегкая задача. Эта работа, можно надеяться, начнётся в 2009 году.  Другой элемент, который с норвежской стороны сотрудничества считается чрезвычайно важным — это понятие, который кроется за английским словом «maintenance», т.е. текущий ремонт, или поддержание сохранности памятников. Мы несколько лет не могли найти хорошего русского эквивалента слову «maintenance», который не включал бы элемент ремонта».  Ремонт — это то, что делаешь, когда ущерб памятнику уже возник. В то время, как смысл «maintenance», — исправлять заранее, до возникновения проблемы. Например, забивать обратно гвозди, которые высовываются из досок стен, или ликвидировать течь, как только она будет обнаружена. Таким образом инвестиции, вложенные в реставрацию, сохранятся дольше, и не потребуются новые, крупные, дорогостоящие ремонты. Для этого очень практично вести контрольный список для каждого здания и ежегодно проводить тщательную инспекцию по этим пунктам, при этом записывая, какие меры нужно предпринять, и сразу же выполнять их. На следующий год тот же пункт опять проверяется, и отмечается, что то, что должно было быть сделано, на самом деле сделано. Такая инспекция проводится каждый год, и одновременно водосточные желоба очищаются от листьев, соскабливаются лишайники и мхи с крыш, проверяется годность окон и так далее.

В конце концов мы остановились на русском слове «поддержание» как хорошем переводе «maintenance». К сожалению, это слово не является повседневным в использовании ремесленников, так что мы потратили довольно много времени, объясняя понятие и принципы «поддержания». В 2006 и 2007 годах, во время совместных экспедиций с участием представителей нашего директората и администрации парка, мы провели инспекцию всех отреставрированных часовен и показали на деле, как действует контрольный список поддержания сохранности памятника. Мы надеемся, что эта работа будет ежегодно проводиться руководством парка, с тем, чтобы результаты очень успешного сотрудничества в области конкретной реставрационной работы не были потеряны для будущего.

Примечания:
1. Из сборника "Норвежско-русское сотрудничество по охране культурного наследия 1995-2008". Riksantikvaren 2008.
2. Фотографии - из сборника.